terça-feira, 4 de maio de 2010

Novo “freguês”

Há um tempo atrás alguém me mostrou um programa de TV onde um figuraça sem talento culinário prepara umas gororobas improvisadas em uma cozinha sem nenhum glamour. A descrição não é atraente? Só assistindo ao Larica Total pra entender o porquê dele conquistar tantos fãs (como eu).

Estava eu então assintindo a um episódio sobre a farofa quando, após uma declaração de que a mandioca está para o Brasil assim como a batata está para a Inglaterra, o arroz para o japonês e o AR15 está para a rapaziada nervosa (!?), eis que surge... a Contexto!


Bastante apropriado, afinal só de olhar para a fonte dá pra ver que ela tem um “quê de farofa”. O mais curioso porém foi como, em outro episódio, a Filezin foi aplicada: em uma oração a Momofuko Ando (endeusado por ser o criador do macarrão instantâneo). As formas caligráficas e de certa forma góticas da fonte devem ter sido o fator principal para sua escolha, mas dificilmente cairiam tão bem em outro tipo de “oração”.


Para quem quiser ver os episódios nos quais as fontes estão presentes, basta clicar nas imagens acima. E fica aqui o agradecimento pela dica de Ricardo Esteves Gomes, colega de mestrado na Esdi, que identificou a Filezin no meio de tantas piadas.

2 comentários:

ágata disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
ágata disse...

adoro esse programa.. ontem mesmo assisti um episodio que ele ensinava a fazer "pastinhas"... e a partir de hoje vou reparar ainda mais nas vinhetas

muito bom projeto de vocês, gostei dos releases de cada fonte, breves e muito claros.